Hva skal prosjektet hete?
Nå skal SiO-kantinene kontrollere maten de serverer oss. Ordningen, hvor ti studenter spiser maten i alle kantinene, skal hete «Prosjekt Falkøye». Mye tyder altså på at kantinemaestro Alain Clerambault har forlest seg på Gyldendals Gode Guttebøker.
Greit, det, alle kan gjøre feil – litt som de ferske studentene som tror at tortellini med sjampinjongsaus faktisk kommer til å bli et velsmakende måltid. En annen ting er å la feilen bli en vane – litt som SiO-kantinene som insisterer på å servere oss tortellini med sjampinjongsaus. HERREGUD, Frederikke – for å si det med Pavarottis bevingede ord:
Prosjekt unngå dum tittel
For å hjelpe SiO-kantinene med å velge riktig navn neste gang har Ad Notam satt sammen et kurs som gikk under navnet «Operasjon Jervflokk», inntil vi innså at det ikke hadde noe med saken å gjøre. Det er for øvrig det første tipset vi har:
1. Velg et navn som har med saken å gjøre
Prosjekt Falkøye = Fem uregjerlige marinesoldater som sniker seg bak fiendens linjer i en fisketråler og desarmerer nazistenes viktigste våpen. Har lite med mat å gjøre. Prosjekt labrotte er mer passende, MEN:
2. Ikke velg et frastøtende navn.
Falk = neppe særlig godt.
Labrotte = ditto.
3. Treff med metaforene.
Øye = feil sans. Dere vil ikke at folk skal si for mye om matens utseende. (okei, da – den ser ikke såå kjip ut. Med unntak av tortellinien med sjampinjongsaus. Sett i gang, Luciano:)
Som sagt – riktig sans hadde vært smakssansen. Følg med, nå, SiO:
– Hva smaker vi med? Smaksløker. Hva minner det om? Løk. Og tunge. Men Prosjekt Tunge er frastøtende (jfr. Pkt 2), så da kan det bli Prosjekt løk. «Bli med og skrell løken» funker som slagord, det – men det har ikke den ekstra schwungen som duste prosjekttitler bør ha. Men om man titter to hakk lenger ned i ordboka kommer man til Løkskalle, som har alt som trengs – pluss et unikt maskotpotensiale: