"Forståelse for et annet skandinavisk språk er smart i jobbsammenheng, og plutselig vil jobb i Danmark eller Sverige ikke være så fremmed," skriver Agnes Lenz Mathiasen.

Kamelåså betyr vi sees

"Hvis du ønsker å oppleve lokalkulturen i et annet land, behøver du ikke å se lengre enn til nabolandene," skriver Agnes Lenz Mathiasen.

Publisert Sist oppdatert

Debattregler i Universitas

• Vil du få din mening på trykk i Universitas? Send innlegget ditt på e-post til debatt@universitas.no.

• Typiske innlegg er mellom 1500 og 2500 tegn, inkludert mellomrom.

• Lengre innlegg kan vurderes i noen tilfeller. Vi tar oss retten til å forkorte innlegg.

• Vi trykker ikke innlegg som har vært publisert i andre aviser, eller som er hatske og trakasserende

• Legg ved et breddebilde av deg selv i e-posten.

• Frist for innsending av innlegg til papiravisen er søndag kl. 17.

• Legg ved et breddebilde av deg selv i e-posten.

Vi er flere som har glædet os til udveksling, og efter næsten tre år med corona, begynder det at være på tide at komme ud i verden igen, møde andre kulturer og få nye venner. Men verden behøver ikke at være langt fra Oslo.

Du merket sikkert at setningene over er skrevet på dansk. Selv om det er litt ekstra bokstaver og masse kommaer, så er det ikke noe du ellers biter deg merke i. Ja, hvis du hadde lest dansk i to uker, hadde du helt glemt at det egentlig er et annet språk.

Og nettopp denne hurtige forståelsen av et annet språk er noe du bør ha i bakhodet når du snart skal søke utveksling. Å ta utveksling til et annet nordisk land byr på helt andre muligheter for å delta i lokalkulturen. Selvfølgelig er det fint å kunne ta et fag på engelsk, men ved å hoppe ut i det og følge et fag på det lokale språket, øker du muligheten for å bli en del av et lokalt fellesskap, noe et engelskspråklig fag ikke kan gi deg i samme grad.

Ja, hvis du hadde lest dansk i to uker, hadde du helt glemt at det egentlig er et annet språk.

Utveksling til et nordisk land vil også gagne deg på lang sikt. Forståelse for et annet skandinavisk språk er smart i jobbsammenheng, og plutselig vil jobb i Danmark eller Sverige ikke være så fremmed. Og det kommer ikke til å være flere tusen kilometer mellom deg og dine nye venner. Du vil kunne pleie dine nye vennskap i en helt annen grad, og spontant dra på en festival eller en bursdag.

Hvis du ønsker å oppleve lokalkulturen i et annet land, behøver du ikke å se lengre enn til nabolandene. Et utvekslingsopphold i Norden vil nemlig gi deg alt som en normal utvekslingsavtale tilbyr, pluss mye mer!

Så her kommer en oppfordring, før fristen for utveksling utløper 15. september: Vurder et annet nordisk land når du leverer søknaden din. Kanskje lærer du endelig hva det betyr når bakeren sier «det bliver syvoghalvtreds kroner».

Les også: "Hvordan si nei til alkohol?"

Powered by Labrador CMS