Milevis unna nynorskkrav
UiO oppfyller ingen av Språkrådets krav til bruk av nynorsk. Studentmållaget mener universitetet ikke tar nynorskbrukerne på alvor.
UiO gjør det dårlig på slike undersøkelser, i likhet med mange andre universiteter. Astrid Marie Grov, førstekonsulent i Språkrådet
– Det er ikke noe nytt at UiO bryter målloven. Vi er likevel veldig skuffet. Det er dumt for studentene at de ikke oppfyller kravene, og lover er jo til for å følges, sier Tina Fauskanger, leder i Studentmållaget i Oslo.
BOLDHun er svært misfornøyd med at Universitetet i Oslo (UiO) ikke oppfyller noen av mållovens krav om at minst 25 prosent av trykksaker og tekster på nett skal være på nynorsk.BOLD
Kun 2 av 115 dokumenter som UiO rapporterte inn til Språkrådet i 2010 forelå på begge målformer, viser en gjennomgang som Språkrådet har gjort. Dette er ulike dokumenter rettet mot studentene, og inneholder alt fra eksamensoppgaver til pressmeldinger. UiO klarte heller ikke å nå opp til noen av de andre kravene i målloven.
Spesielt ansvar
Studentmållaget har også tidligere kritisert UiO for mangelen av nynorsk, spesielt eksamensoppgaver som ikke finnes på begge målformer.
– Jeg føler at jeg ikke blir tatt på alvor som nynorskbruker av UiO. Mitt hovedmål blir ikke verdsatt og respekt. Situasjonen er veldig synd for de som bryr seg om språk, sier Fauskanger.
UiO får også kritikk fra førstekonsulent Astrid Marie Grov i Språkrådet.
– UiO gjør det dårlig på slike undersøkelser, i likhet med mange andre universiteter. UiO har likevel et spesielt ansvar som landets største utdanningsinstitusjon til å i hvert fall oppfylle kravene i målloven. De setter en standard for andre, og den burde være positiv, sier Grov.
Tiltaksplan for nynorsk
Universitetsdirektør Gunn-Elin Bjørneboe er ikke fornøyd med resultatene.
– Det er selvsagt for dårlig. Denne tilbakemeldingen er imidlertid så konkret at jeg forventer at dette blir raskt rettet opp, sier hun.
Språkrådet opplyser at det ikke finnes noen straffetiltak i målloven. De er derfor avhengig av velvilje for at tiltak for å bedre situasjonen skal bli gjennomført. UiO har i sin tiltaksplan for nynorsk et konkret mål om nynorsk på nettsidene sine. Nynorskprosenten skal være 10 prosent innen 2015.
Selv om UiO skulle nådd målet om 10 prosent nynorsk innen 2015, ville de fortsatt være langt unna å oppfylle mållovens krav om 25 prosent.
– Det går fremover, og vi arbeider stadig bedre. Dette har med kapasitet å gjøre hvor Språkrådets krav er blant de mange og ulike krav fra myndigheter utenfor UiO, sier Bjørneboe.
– UiO tar på alvor alle de krav som påligger oss. Vi arbeider derfor seriøst med dette, sier hun.
Prioriteringer
– Er du skuffet over at man ikke har kommet lenger med dette?
– Så lenge vi ikke oppfyller lovens krav, kan man ikke være fornøyd. Men jeg er fornøyd med fokuset vi har på det, sier Bjørneboe
– Hvorfor er det så vanskelig å oppfylle nynorskkravene?
– Jeg tror det har noe å gjøre med prioriteringene av dette området. Det er derfor vi må holde fokus og være bevisst. Jeg tror vi må ta dette med enda større grad av alvor, for når UiO først bestemmer seg for noe, så får vi det til, sier Bjørneboe.
nyhetsredaksjonen@universitas.no
Gabriel Steinsbekk • Skjalg Bøhmer Vold (foto)Fakta
- En ny undersøkelse viser at UiO fortsatt ikke oppfyller noen av mållovens krav til nynorsk.
- Under 2 prosent av skjemaene ved UiO er på både bokmål og nynorsk.
- På uio.no er det bare 4,3 prosent av innholdet som er på nynorsk, langt under kravet på 25 prosent.
- Målloven sier at minst 25 prosent av universitetets trykksaker og tekster på nett skal foreligge på nynorsk.
- UiO får kritikk av blant annet Språkrådet og Studentmållaget i Oslo.
11 kommentarer
Det er då ikkje så vanskeleg:
- Køyr bokmål stavekontroll
- Merk alt, kopier
- Gå til apertium.org, lim inn
- Trykk «Omsett»
- Merk alt, kopier tilbake i skriveprogrammet
- Fjern det som blei heilt tullete
- Køyr nynorsk stavekontroll
Eg blir så sint at eg flyg i flint! Nei, nei, nei.
Det er jo uansett skuffende at UIO knapt har nynorsk. Selv om det er et velkjent faktum at folk flest på østlandet ikke nødvendigvis er så glad i nynorsk, så burde UIO hvertfall greier å ha språklige parallellutgaver av eksamen slik at de som har det som sitt hovedmål kan bruke det. Lurer litt på hvordan stemningen hadde blitt hvis østledingene ikke fikk eksamen på bokmål på en høyskole på vestlandet...
Hvorfor skal UiO bruke 25 % nynorsk når bare 2 % av studentene og de ansatte ved UiO bruker nynorsk, og når nynorskandelen på landsbasis er bare 8 %? Jeg synes det er alt for mye nynorsk på UiOs nettsteder, og jeg oppfordrer universitetsledelsen til å fokusere på å redusere nynorskbruken. Det hører ingen steder hjemme å tvinge et universitet til å bruke et språk som er et fremmedspråk for nesten alle de ansatte og studentene. Dette er slik man holdt på totalitære østblokkstater. Jeg er lut lei av nynordmennene og den stadige gnålingen og de ublu kravene. Her i Oslo har vi ett språk, og det heter norsk. Er nynordmennene ikke fornøyd med det, kan de dra tilbake til Ny-Norge. UiO trenger ikke å følge den såkalte "målloven" som bare er maktmisbruk fra et Storting som ikke er representativt og der Oslo og vår landsdel eller ikke er demokratisk representert (med det antallet representanter folketallet tilsier).
Heldigvis er nynorsk snart en saga blott etter kommende regjeringsskifte. At vestlandet skal ha sine dialekter likestilt med det nasjonale standardspråket er helt urimelig. Tenk om trønderne laget sitt eget skriftspråk basert på sin dialekt og forlangte at det også ble likestilt. Og sørlendingene? Og nordlendingene?
Bokmål = Nydansk.
Kvifor er det så vanskeleg å lære seg nynorsk? Vestlendingar klarar heilt fint å lære bokmål, i tillegg til å lære seg nynorsk. Tyder det at dei er smartare enn østlendingane? Eg tykkjer det er patetisk og smålig at denne krangelen framleis pågår.
Noreg er eit sjølvstendig land no, me er ikkje lenger i union med verken Sverige eller Danmark. Det er viktig med eit eige språk. Bokmål stammar frå dansk. Nynorsk er vårt eige språk, og me nordmenn burde vere stolte av det og nytte det, ellers kunne me like godt ha vore i union med Danmark framleis.
kjære eirik aasen: Både dansk, svensk og norsk språk har selvsagt samme opphav. Verken bokmål eller nynorsk vil derfor helt og fullt være "vårt eget språk". Men, dersom noe likevel skulle være "vårt eget språk", så måtte det vel være det skriftspråket som et betydelig flertall av befolkningen bruker.
Du skiller mellom vestlendinger og østlendinger - og later som om disse utgjør hele befolkningen. Kanskje du burde lære deg litt om norsk geografi før du belærer andre om norsk språk?
Hei Kaisy. Eg skil mellom vestlendingar og austlendingar fordi det i hovudsak er vestlendingar som nyttar nynorsk, og austlendingar nyttar nesten utelukkande bokmål. I tillegg er det berre austlendingane som klagar over denne forferdelege nynorsken. I alle høve er det slik eg oppfattar det!
Har du problem med nynorsken?
eirik aasen: vi er mange fra midt- og nordnorge som heller ikke er fra oss av begeistring over "nynorskkravene".
å skrive nynorsk kan være vanskelig for den som ikke har trening i det. men å lese det er lett. Det samme gjelder motsatt vei med bokmål. Jeg ser derfor ingen grunn til å ha et regelverk som sier at all offentlig informasjon skal komme på begge målformer o.l. Eller prosentandeler for andre typer tekster.
jeg har ingen problemer med nynorsk i seg selv, men finner det rart at feks et universitet som ligger i Oslo skal produsere mye mer nynorskstoff enn bakgrunnen til de ansatte og studentene skulle tilsi. Her kan det også minnes om at oslo har en formidabel innvandrerbefolkning, hvorav de fleste ikke har fått opplæring i nynorsk. Skal disse ikke kunne ansettes ved UiO (annet enn som renholdere)?
Kvifor er det så vanskeleg å lære seg nynorsk?
Hvorfor i all verden skal jeg lære meg å skrive vestlandsdialekt? Jeg kan allerede tre skandinaviske språk og trenger ikke å kunne flere.
Vestlendingar klarar heilt fint å lære bokmål, i tillegg til å lære seg nynorsk.
Vel, forskjellen er at det du kaller "bokmål" og som egentlig heter norsk er hovedspråket i landet, og brukes av 90 %. Så det er lurt av vestlendingene å lære seg hovedspråket i landet de bor i (det er til og med hovedspråket på vestlandet)
Noreg er eit sjølvstendig land no, me er ikkje lenger i union med verken Sverige eller Danmark.
Hva har det med saken å gjøre?
Det er viktig med eit eige språk.
Hvorfor det? USA klarer seg fint med engelsk. Dessuten har vi et eget språk. Det er i alles interesse at forskjellene mellom de skandinaviske språkene er små. Da er nynorsk den klart verste varianten fordi ingen andre skandinaver forstår den. Det er bedre å være et stort språkområde på 20 millioner, enn en språkøy på noen hundre tusen.
Bokmål stammar frå dansk.
Og hva så? Familien min kom fra Danmark på 1600-tallet, så det har jeg ingen problemer med.
Nynorsk er vårt eige språk
Nei, det er bare vestlendingenes språk. Det er ikke Oslos språk, og derfor heller ikke universitetet vårt sitt språk.
Hvorfor i all verden skal jeg lære meg å skrive vestlandsdialekt? Jeg kan allerede tre skandinaviske språk og trenger ikke å kunne flere.
For min egen del kan jeg si at jeg hadde vært adskillig mer positiv til å lære/bruke nynorsk hvis nynorskfolkene kvittet seg med kravmentaliteten og de totalitære forsøkene på å tvinge den ikke-nynorsktalende befolkningen til å bruke språket deres. Noe lignende finner man ikke i noe land det er naturlig å sammenligne Norge med; det nærmeste man kommer er tvangsopplæring i russisk i sovjetokkuperte land (men russisk er tross alt et stort språk).













